• Aventures científiques
  • Experimenta
  • Notícies
  • Pregunta
  • Jocs i recursos educatius
  • Turisme científic
  • Cerca avançada
  • Aventures científiques
  • Experimenta
  • Notícies
  • Pregunta
  • Jocs i recursos educatius
  • Turisme científic
  • Cerca avançada
IniciCap a Khyungdzong, la darrera ciutat de Shangshung
Tornar

Cap a Khyungdzong, la darrera ciutat de Shangshung

5 febrer, 2009
Havia arribat el dia. Ens vam llevar ben d?hora pel matí i vam mirar cap al cel. Ras i clar. Podíem marxar cap al nostre destí principal. No teníem molt de temps ja que no hi ha moltes hores de sol i abans que es fes fosc havíem de tornar a Wombu, la nit és massa freda com per passar-la a l?aire lliure.

La visita al monjo bonpo

Al vespre havíem anat a saludar en Tenzin Namgyal (83 anys), amb qui vam estar xerrant durant una bona estona l’any 2007. Durant molts anys va ser monjo bonpo fins que es va establir a la vora del llac Dangra. Quan el vam entrevistar l’any passat ens va explicar que havia estat deixeble del gran lama bonpo del segle XX, Khyungtrul Rinpoche. D’aquesta manera vam poder esbrinar detalls de la vida d’aquell lama, que no apareixen en la seva biografia (namtar, en tibetà). Desafortunadament, aquest any Tenzin Namgyal està molt malalt i no va poder ni parlar. Crec que no era capaç ni de reconèixer-nos. Vam deixar que un dels nostres metges el visités, però no hi ha moltes esperances que sobrevisqui a l’hivern.

Pels camins de la naturalesa mística

Ens vam reunir de matinada davant les habitacions tots els que integrem l’expedició cap a Khyundzong, la darrera ciutat de l’antic regne de Shangshung. Els metges també venien i ens calien una dotzena de motocicletes per fer el trajecte des de Wombu fins les runes de Khyungdzong. L’any passat vam fer la travessa caminant, però quan vam arribar ja era fosc i no vam tenir oportunitat d’estudiar l’indret. Aquest any cal arribar el més aviat possible per poder torn a Wombu el mateix dia. Les motocicletes pertanyen als habitant de Wombu i ells seran els nostres conductors naturalment.

Tan interessant com Khyungdzong, és el camí que ens hi porta. Forma part d’un dels recorreguts sagrats més destacats del Tibet i com a tal, el trobarem farcit de senyals, imatges i , fins i tot, inscripcions que posen de manifest la naturalesa mística de l’indret. En la tradició tibetana, tot allò que no pot explicar-se per la raó i la lògica, constitueix una expressió màgica. I en trobarem moltes de camí a Khuyngdzong.

Petjades i carbó

Superat el daltabaix d’un vent glaçat d’una motocicleta corrent a 60 km/h a una temperatura inferior als -10 C, vam avançar en direcció sud. Començàvem a distingir algunes "manifestacions espontànies" de l’imaginari tibetà, allò que anomenen "rangjung". A la vora del llac, apareix una roca amb el gravat d’un cérvol (sha), en una altra hi trobem un drac (druk), més enllà, apareixen unes roques de tonalitats molt fosca, gairebé negra. Ens expliquen que just aquí l’heroi de la mitologia tibetana, conegut amb el nom de Ling Gesar, en un passat remot que ningú gosa definir, un bon dia transportava carbó. La feixuga càrrega l’arrossegava el seu cavall i ell premia fort les regnes. En arribar a l’indret que té un fort pendent, la càrrega va rodolar i el cavall va clavar les peülles a la roca. Avui es pot identificar fàcilment el forta que li van fer a la sòlida roca, així com el color negre que impregna l’indret, resultat de la pèrdua del carbó.

L’oferiment de pedres a la deessa Dangra

Més endavant, vam identificar el lloc on els pelegrins bonpos ofereixen pedres amb inscripcions dels seus textos més sagrats, en homenatge de la deessa Dangra. Ho han fet des de fa segles, i les pedres s’acumulen en piles gegantesques d’inscripcions. En algunes identifiquem títols escrits en la llengua de Shangshung i en d’altres, encara més desconcertants en la llengua dels déus eterns (yungdrung lha), una enigmàtica llengua que no ha estat descodificada. Aquest yungdrung-lha, en alguns textos bonpo s’anomena "la llengua dels déus de Kapita" i es pot relacionar amb el possible origen de la religió bon: el món iranià. En aquest cas, parlaríem de l’antic regne de Kapisa a l’Afganistan de principis de la nostra era. Tanmateix, la majoria de les inscripcions estan escrites en tibetà i en molts casos reprodueixen el mantra (frase o discurs místic) més important de la religió bon: OM MATRI MUY SALE DU.

Un gran negoci

Després d’examinar i fotografiar acuradament les inscripcions, vam engegar de nou les motocicletes i seguim el nostre camí. El meu conductor em va explicar que fa unes setmanes havien arribat treballadors xinesos al poble i que havien construït una torre metàl·lica enorme prop del poble. Sorprèn que a un indret on ni tan sols hi arriba el corrent elèctric, s’hagi fet una inversió considerable en una antena de telefonia mòbil en aquest remot indret del Tibet. L’antena en van dir que funcionaria aviat i el motiu el trobem en el llac sagrat de Dangra. Les empreses mineres xineses hi han detectat liti (Li) en forma de sals dissoltes al llac: un gran negoci per a la indústria de l’electrònica. Les bateries dels nostres portàtils i mòbils funcionen gràcies al liti. Els habitants de Wombu en tenen degut a la presència del llac sagrat.

Ja erem a punt d’arribar a Khyungdzong!

Josep Lluís Alay

Manifestació espontània d'un drac

De camí cap a Khyungdzong, i superat el daltabaix d’un vent glaçat d’una motocicleta corrent a 60 km/h a una temperatura inferior als -10 C, avancem en direcció sud. Comencem a distingir algunes "manifestacions espontànies" de l’imaginari tibetà, allò que anomenen "rangjung". A la vora del llac, apareix una roca amb el gravat d’un cérvol (sha), en una altra hi trobem un drac (druk), tal i com veiem a la imatge. Més enllà, apareixen unes roques de tonalitats molt fosca, gairebé negra.

Llegeix el missatge a Cap a Khyungdzong, la darrera ciutat de Shangshung, per conèixer l'explicació que  dóna la mitologia Tibetana a les roques amb gravats.

Inici del camí cap a Khyungdzong

De matinada sortim de Wombu en direcció a Khyungdzong. Una dotzena de motocicletes dels nòmades conformen l’expedició. Cal arribar el més aviat possible per poder tornar de dia.

Vols saber com continua l'expedició? Doncs clica aquí! 

Motos a Dangra

L’expedició es dirigia rumb a Khyundzong, la darrera ciutat de l’antic regne de Shangshung. Per arribar-hi abans que es fes fosc, ens calia agafar motocicletes. A la vora del llac Dangra vam mentre fem un breu descans.

Yungdrung

 

Inscripció en pedra del títol d'un llibre sagrat bonpo en la llengua dels "déus eterns" (i en escriptura tibetana). Els pelegrins deixen muntanyes de pedres inscrites al seu pas pel llac sagrat, ho han fet des de fa segles, i les pedres s’acumulen en piles gegantesques d’inscripcions. 

La majoria de les inscripcions estan escrites en tibetà i en molts casos reprodueixen el mantra (frase o discurs místic) més important de la religió bon: OM MATRE MUYE SALE DU.

 

 

 

 La peülla del cavall de Ling Gesar

 

A la imatge veiem "Rangjung" o "manifestació espontània" de la peülla del cavall del'heroi de la mitologia tibetana Ling Gesar.

De camí cap a Khyungdzong ens expliquen que l’heroi de la mitologia tibetana, conegut amb el nom de Ling Gesar, en un passat remot que ningú gosa definir, un bon dia transportava carbó. La feixuga càrrega l’arrossegava el seu cavall i ell premia fort les regnes. En arribar a l’indret que té un fort pendent, la càrrega va rodolar i el cavall va clavar les peülles a la roca. Avui es pot identificar fàcilment el forta que li van fer a la sòlida roca, així com el color negre que impregna l’indret, resultat de la pèrdua del carbó.

 

Tenzin Namgyal

Tenzin Namgyal viu a Wombu des de fa cinquata anys. Va ser deixeble del lama bonpo més destacat del segle XX, Khyungtrul Rinpoche, i l'any 2007 vam tenir la sort de poder entrevistar-lo per a la nostra recerca. 

Etiquetes: Art / Humanitats, Expedició al Tibet (Zhang zhung), Filosofia, Geografia, Religió, Tibet

Comparteix!
Tweet

Respondre Cancel·la les respostes

Equip Investigador

Josep Lluís Alay

Veure tot l'equip »

Diari de Recerca

El projecte »

Recuperem un manuscrit escrit en l’oblidada llengua de ShangShung

Rera les passes del gran lama bonpo Khyungtrul Rinpotxe

La vida en una cova i una tenda nòmada

El vol dels voltors

Donem la volta a Khyungdzong

Dins les coves sagrades de Khyungdzong

L’arribada a la darrera ciutat de l’antic regne de Shangshung

Kham, la terra dels guerrers

Kunkamsang (“Tens bona salut?”)

Cap a Khyungdzong, la darrera ciutat de Shangshung

Un recorregut pel Tibet

L’enigma de l’agricultura: llegendes vora el llac

Provisions, revisions i deïtats: seguim amb l’expedició!

La indestructible fe religiosa dels tibetans

Cap al Gran Nord tibetà: Changtang

Badant pel mercat d’aliments de Lhasa

Un paisatge amb tonalitats turquesa i maragda

Molt a prop del cel

Arribada a Lhasa

Comença el viatge a Chengdu

Piulades recents

  • RT @fundaciorecerca: ⌛️#Taldiacomavui de 1897 va néixer la física Caroline Emilie "Lili" Bleeker, que va dissenyar i fabricar instruments ò…
  • RT @CcivicsBCN: 😷 El @ccgolferichs i @ISGLOBALorg parlen de la #Covid19 al cicle "Societat contemporània: Covid-19, una anàlisi interdiscip…
  • 📰40.000 infants s'han acostat a la #ciència gràcies al Lab 0-6 en els seus cinc anys de vida. 👉… https://t.co/zZ1sysBlai
Amb el suport de:
Copyright © 2014 Design by FCRi.cat.
  • Qui som
  • Contacte
  • Avís legal
  • RSS
Atenció! Aquest lloc web utilitza cookies i tecnologies similars. Si no canvia la configuració del seu navegador, vostè n’accepta l’ús.
Veure política de privacitat i condicions d’ús
Acceptar