Projecte
Jaume I al setge de Mallorca

El "Llibre dels Fets" digital

(manuscrits, conquestes i llibres digitals)

Un discurs en aragonès

Article
Un dels passatges més discutits i, fins a un cert punt, més sorprenents del Llibre dels fets és el discurs que l?infant Pere adreça al seu pare en un acte de reconciliació que posa fi a un estira-i-arronsa entre tots dos que feia mesos que durava.

El que sorprèn és que les paraules de l’infant siguin en llengua aragonesa, i no en català, que d’entrada sembla que és la llengua que devien fer servir per relacionar-se pare i fill.

Per què devia emprar l’aragonès en el discurs? Realment el va fer en aragonès o va ser obra de qui va escriure el passatge?

Un discurs en aragonès en parla d’aquests dilemes tot fent un repàs sobre el tractament de les llengües que apareixen al Llibre dels fets.

Continguts relacionats

Documents

Comentaris

Envia un comentari

Normes d'ús

  • Aquesta és l'opinió dels internautes, no de Recerca en acció.
  • No està permès fer comentaris contraris a les lleis o injuriants.
  • Reservat el dret d'eliminar els comentaris que considerem fora de tema.

Veure'n més »